Birna Einarsdóttir og LeištogaAušur.........Ha?

Ég er bśinn aš vera latur viš žetta, enda margt į könnunni. Ašallega kaffi žó.

Žaš veršur aš teljast nokkuš skringilegt, aš Birna Einarsdóttir nśverandi bankastjóri Ķslandsbanka, skuli vera žar. Nokkuš ljóst aš hśn varš uppvķs aš žvķ aš reyna sjįlfsaušgun ķ krafti stöšu sinnar, eins og margir ašrir. Nokkrir af žeim kónum eru undir eftirliti grunašir um lögleysu ķ žessum višskiptum. Mitt mat er žó žaš aš allir žessir gjörningar hafi veriš lögleysa, a.m.k. sišleysa, en žetta tvennt, er nś eiginlega sami kśkurinn ķ sama koppi. Einnig veršur žaš aš teljast žaš sama aš framkvęma, og reyna aš framkvęma ķ svona mįlum.  Žaš aš gera tilraun til drįps er litiš alvarlegum augum, žótt drįpiš mislukkist. Eiginlega ętti žaš aš vera litiš alvarlegri augum ef žaš lukkašist ekki, žvķ fórnarlambiš situr uppi meš afleišingarnar. Ef fórnarlamiš deyr, er aušvitaš ekki gott aš segja hvaš žaš situr uppi meš, enda fellur žaš ekki undir jaršneskar rannskóknir aš finna śt śr žvķ. Nś tilraun Birnu mislukkašist og hśn heldur ķ alvöru, aš žar meš sé hśn stikk frķ og komin ķ borg. Mér hefur nś fundist į umręšunni, aš žaš séu nś ekki allir sįttir viš žį skošun hennar. Enda situr fórnarlambiš (žjóšin) uppi meš afleišingar žeirrar drįpstilaunar sem gerš var, einnig hśn tók žįtt, žrįtt fyrir allt. En nś er žaš spurningin. "Hvers vegna ķ ósköpunum er hśn bankastjóri ennžį"? Hverjir rįša žessu eiginlega? Getur žaš veriš aš drįpskandidatinn gangi enn laus? Į aš gera ašra tilaun seinna, žegar hinir sem nś eru aš taka śt ósómann eru bśinr aš borga. Žetta fólk sem var stašiš aš svona gjörningum er ekki meš móralinn ķ lagi, algjörlega burtséš frį reynslu og śtliti. Žaš er til fólk sem getur alveg tekiš viš žessum störfum sem ekki eru meš svartan blett, hvernig svo sem žaš reynist žegar į hólminn er komiš. Žaš er athyglisvert, aš nż mafķa (kolkrabba-, smokkfiskseinkenni) er aš lķta dagsins ljós og heitir LeištogaAušur. Sjįlfu sér ekkert viš svona klśbb aš athuga, nema kannski vegna innhald mešlimalistans žeirra. http://www.leidtogaaudur.is/FelagatalOgFerilskrar/  Žaš er athyglisvert, aš žarna er samankominn listi yfir allskonar framapotara, lķkt og ķ įšurnefndum fiskaklśbbum. Meira aš segja a.m.k. einn alžingismašur (kona aušvitaš). Hvort žaš er góšur eša vondur stimpill, žį er žaš stimpill. Ég man žaš nś ekki gjörla, en žaš er eins og mig mynni, aš žaš hafi veriš einhverjar Aušar, sem voru aš monnta sig af žvķ, aš hafa ekki tekiš žįtt ķ śtrįsar-glępaferlinu, og žess vegna ęttu žęr möguleika į aš sżna alžjóš hver góšir kapitalistar konur gętu veriš. En žaš er varla meš Birnu Einarsdóttur innanboršs. Aušvitaš tala ég bara fyrir mig, og žaš er mitt mįl aš LeištogaAušur er ekki góšur pappķr meš svona įhafnarmešlimi.

Žaš er nokkuš ljóst af žessu öllu saman, aš bönkunum er alls ekki treystandi, žótt ķ "rķkiseign" séu. Ég ętla žvķ aš leggja til viš fręndur okkar fęreyinga aš žeir męti hér meš Föreyjabanka og gefi okkur sem erum aš blęša ķ dag, sjens į aš vera meš žaš sem eftir er, žegar blóšpeningarnir hafa veriš mjólkašir, ķ almennilegri peinigastofnun. Ég į ekki von į žvķ aš fęreyskir vķkingar fari aš reyna kaup į Kongens Nytorv, eša Piccadilly Circus, hvorki nś eša ķ framtķšinni. Žannig aš fjįrmunirnir séu į réttum staš į réttum tķma. Ekki ķ Faersave eša n-Icesave eša einhverju öšru save, sem er svo ekkert save. Mér sżnist aš žeir ętli sér aš kaupa tryggingarfélag hér, til žess aš standa ķ tryggingum en ekki fjįraustri ķ allar įttir.

Og hana nś. 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Höfundur

Guðjón Emil Arngrímsson
Guðjón Emil Arngrímsson

Nżjustu myndir

  • Ice...
  • AFTUR !!
  • ...age1_870273

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (21.11.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku:
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku:
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband