15.11.2008 | 18:13
Bķddu nś viš! Hver er eiginlega skipstjóri hér?
Ķ hnotskurn er skip og įhöfn žess einskonar mķkro samfélag, žar sem einn ręšur og er hann hęšstrįšandi, meš nęstrįšanda sér til fulltingis og svo koll af kolli. Sį sem nešst situr ķ žessum stiga ręšur svosem engu nema yfir sjįlfum sér, en žarf samt aš spila meš, eins og allir hinir, til žess aš daglegt lķf geti gengiš.
Ķ 45 įr var ég aš vasast śti į sjó. Į skipum frį 6 metrum į lengd upp ķ 280 metra, og allt žar į milli. Įhafnirnar voru af öllum žeim geršum sem Guš nennti aš bśa til. Mašur upplifši allskonar uppįkomur, frį andrśmslofti sem gęti falliš undir Eden og ķ sjóšand Hel, žar sem nįnast rķkti uppreisnarįstand. En eitt var alltaf į hreinu. Žaš var bara einn sem réš um borš. Skipstjórinn. Enginn gat sagt honum fyrir verkum. Bara gefiš honum rįš, sem hann svo vann śr ef honum hugnašist.
Markmiš siglingar er aš feršast frį staš A til B įfallalaust. Aš öšrum kosti eins įfallalķtiš og mögulegt var. Žaš eru margir žęttir sem veršur aš lķta eftir til žess aš žetta geti gerst. Yfiirumsjón meš žessum atrišum hefur skipstjórinn. Ef hann hefur ekki yfirsżn yfir žessi atriši er vošinn vķs. Alvöru skipstjóri planar alla siglinguna, žar meš talinn undirbśninginn, siglinguna sjįlfa meš daglegum rekstri, og įętlunina um hverning siglingunni skuli hagaš. Śt af žessari įętlun er ekki brugšiš ef allt er normalt. Žar sem allir žęttir eru žekktir viš slķka siglingu, og rekstur, stenst įętlunin ef rétt er haldiš į spilunum. Żmislegt getur gerst aušvitaš. Skyndilega arfavitlaust vešur. Bilun ķ stjórntękjum eša vél. Žetta getur sett strik ķ reikninginn. En takmarkinu B skal nįš. Helst er žį um tķmafrįvik frį įętlun aš ręša. Į siglingunni hafa ašrir yfirmenn skipsins eftirlit meš žvķ aš įętlun standist. Stżrimennirnir meš ašstoš hįseta, sjį um aš siglingin gangi įfallalaust, gera stašsetningarathugun, leišrétta stefnuna og fylgjast meš aš ekki sé fyrirstaša ķ siglingarleiš skipsins. Vélstjórar sjį um aš vélar skipsis gangi snuršulaust og aš eldsneytisnotkun standist. Matreišsludeildin sér um aš halda mannskapnum gangandi. Skipstjórinn fęr reglulega skżrslu um hvernig hefur gengiš, hver stašan sé, og hvernig horfur eru um framhaldiš. Undirmenn sjį um aš koma žvķ ķ verk sem žarf til žess aš skipiš sé ķ ešlilegu višhaldi, og aš vélarnar snśist lišugt. Į mešan allir sjį um sitt, og skipstjórinn lįti ekkert fram hjį sér fara, gengur žetta allt eins og ętlast er til.
Alvöru skipstjóri lętur ekkert fram hjį sér fara. Hann fer yfir skżrslugeršina og gerir sķnar athuganir til žess aš sannreyna aš allt sé meš felldu.
En į skipum eru lķka til slumbertar sem ekki skila sķnu verki og lįta annašhvort verkin bitna į öšrum, eša aš žvķ er haldiš leyndu, og skyndilega er allt ķ voša. Žannig verša slysin til. Žaš er undantekningarlaust hinn mannlegi žįttur sem ręšur žvķ hvernig fer. Skip sem ferst ķ vondu vešri hefur ekki veriš sjóhęft viš žęr ašstęšur. Skip sem ekki er sjóhęft fer žvķ hreinlega ekki śr höfn. Annars helst skipiš į floti ef višeigandi rįšstafanir eru geršar žegar von er į įföllum.
Til eru lķka annarskonar karakterar, sem eru sķfellt aš skara eld aš eigin köku. Žaš bitnar lķka į skipi og skipshöfn. Getur leitt til alsherjar tjóns ķ versta tilfelli.
Žannig aš ef allt sem tilheyrir skipinu og öryggi žess er ķ lagi, žį mun siglingin ganga vel og įfallalaust.
En žaš er bara algjört must, aš žaš sé bara einn skipstjóri um borš sem ręšur, tekur įkvaršanir, og restin af lišinu fer eftir žvķ sem hann įkvešur aš sé gert. Ef žaš vęri betra aš hafa tvo skipstjóra, žį vęri žaš haft žannig. En svoleišis er žaš bara ekki.
Žaš er žó einn ašili sem getur sagt skipstjóranum fyrir verkum. Žaš er śtgeršamašurinn. Žaš hefur gerst aš śtgeršamašur hafi žurft aš grķpa innķ, en žaš er afar sjaldgęft.
Viš getum hermt skipiš meš öllu upp į žjóšfélag eins og okkar. Įkvešinn skipstjóra og rétt handtök er žaš sem til žarf.
En, hver er eiginlega skipstjóri į okkar skśtu? Og hver er śtgeršarmašurinn? Žaš er nokkuš ljóst, aš okkr žjóšarskśtu hefur ekki veriš stjórnaš sómasamlega. Skipiš er ķ rauninni flak og er į leišinni aš farast. Žetta įstand er vegna žess aš yfirmenn skipsins hafa ekki stjórnaš žvķ samkvęmt almennum reglum sem gilda um slķka siglingu. Skipstjórinn hefur lįtiš undirmenn sķna taka sjįlfstęšar įkvaršanir sitt ķ hverju horni žannig aš samręming ķ siglingunni hefur engin veriš. Banka starfseminni mį lķkja viš stóra borgarķsjaka sem voru komnir inn į siglingaleiš skipsins og enginn gerši neitt til žess aš taka miš af žvķ. Į Titanic voru skipstjórinn og hans helstu ašstošarmenn, hópur selskaps flottręfla, sem tóku sér žaš hlutverk aš halda faržegunum sem voru ķ hęšsta klassa viš efniš. Sigling skipsins var ķ höndum manna sem ekki kunnu almennilega til verka. Allt sem aflaga gat fariš, fór žannig. Žennan fręgasta harmleik sögunnar žekkja flestir sem komnir eru til vits og įra. Okkar žjóšarskśtu-sigling er ķ samręmi viš žetta atriši. Skipstjórinn for nišur meš Titanic. Ég hefši lķka lįtiš mig hafa žaš ķ hans sporum. Hann vissi aš hann hafši ekki stašiš sig, og hundrušir manna voru viš daušans dyr vegna lélegrar stjórnar hans. Žaš hefši ekki veriš įlitlegt fyrir hann aš standa fyrir sjódómi meš žetta į bakinu. Žegar upp var stašiš var įbyršin alfariš hans. Hann varš aš taka įkvöršun um žaš į stašnum, hvort hann vildi reyna aš bjargast og žurfa aš standa fyrir mįli sķnu, eša deyja. Seinni kosturinn var aušveldari fyrir hann. En žar meš fóru upplżsingar sem hefšu aš hluta til leitt ķ ljós raunverulegar ašstęšur, og įstęšur fyrir žessu slysi. En žaš aš vera svona upptekinn af glarmśr og high life, er ekki ķ žįgu žeirra tugžśsunda sem nś eru aš berjast fyrir fjįrhagslegu lķfi sķnu. Sumir munu missa allt sitt og žar meš ęfistarfiš. Ašrir verša fyrir minna tjóni. En žaš mį ekki gleyma žvķ, aš žaš eru lķka margir sem sjį ekki įstęšu til žess aš halda įfram af żmsum įstęšum. Žeir munu taka lķf sitt. En fįir eša engir munu fį aš vita um žaš. Žęr tölur verša aldrei birtar.
Og hana nś.
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Breytt s.d. kl. 18:18 | Facebook
Fęrsluflokkar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku:
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku:
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.